Поздравление_письмо_на_английском

0

Hello!

На цій сторінці представлено 5 зразків листів з привітаннями англійською мовою з перекладом на російську.

Лист 1

4503 Lexington Avenue

2309 Clifford Avenue

September 27, 2014

Dear Mr Robinson

Let me express my congratulations on your appointment to the Board of Directors of our company. You have been working for over 15 years in Carlson’s Industries hard and devotedly to your job and company so it is a great honour for us to have such a colleague in the Board.

Від: Карлсон’з Індастріз

4503 Лексінгтон Авеню, Рочестер, штат Міннесота

Кому: Джим Робінсон

2309 Кліффорд авеню, Рочестер, штат Міннесота

27 вересня 2014 року

Шановний пан Робінсон,

Дозвольте мені висловити свої вітання з нагоди Вашого призначення в Раду Директорів компанії. Ви працюєте в Карлсон’з Індастріз вже більше 15 років дуже старанно і відданістю своїй справі і компанії, тому це велика честь для нас мати такого колегу в нашій Раді.

4821 Store Street

1189 Portland Street

Dear Mrs Willson

I have heard about your winning in the song contest «Singing Mummies 2016» and I would like to express my warmest congratulations on your winning. I wish you the best and more wins in the future.

4821 Стор стріт, Манчестер, Об’єднане Королівство, 29045

Кому: Кейт Уиллсон

1189 Портленд-стріт, Манчестер, Об’єднане Королівство, 29476

12 березня 2009 року

Шановна пані Уиллсон,

Я дізналася про Вашу перемогу в конкурсі пісень «Співають матусі 2016» і хотіла б привітати від усієї душі з цією перемогою. Я бажаю Вам всього самого найкращого і ще більше перемог у майбутньому.

5738 California Street

San Francisco, California

4823 Sacramento Street

San Francisco, California

I am very glad to congratulate you upon your in the winning soccer tournament between food industries. I know that you spent your personal time for trainings and I am very proud of having such of duty employees in our company. Thank you for win this, you have deserved it.

Від: Рональд Хадфред

5738 Каліфорнія стріт, Сан Франциско, Каліфорнія

4823 Сакраменто стріт, Сан Франциско, Каліфорнія, США 78341

05 травня 2015 року

Я дуже радий привітати Вас з перемогою на футбольному турнірі серед підприємств харчової промисловості. Я знаю, що Ви витрачали свій особистий час на тренування і я дуже гордий мати таких відданих співробітників нашої компанії. Спасибі Вам за перемогу, ви її заслужили.

4567 Snake street

9034 Canyon Street

San Francisco, California

October 01, 2015

Dear Mr Stanley,

October, 02 will be a remarkable day of your 10 th anniversary as a member of Hoverny Ltd. During these years of work you proved to be a loyal and qualified worker with great potential. We recognize the contribution you make in our company success and wish to congratulate you upon your 10 th anniversary.

Від: пан Джон Льюїс, генеральний директор Ховерни Лтд

4567 Снейк стріт, Оакленд, Каліфорнія

Кому: Ховард Стенлі

9034 Каньйон стріт, Сан Франциско, Каліфорнія, США 90345

01 жовтня 2015 року

Шановний р-н Стенлі,

02 жовтня буде 10 років Вашої роботи в Ховерни Лтд. За період своєї роботи Ви показали себе вірним і кваліфікованим співробітником з високим потенціалом. Ми вдячні Вам за Ваш внесок в успіх нашої компанії і хочемо привітати Вас з 10-ю річницею.

4567 Snake street

4567 Snake street

November 01, 2010

Dear sale representatives,

Yesterday I got the results of last week sales and I was pleasantly surprised. The numbers were bigger than it was expected. Thank you for your work and this result. Congratulations!

Від: пан Джон Льюїс, генеральний директор Ховерни Лтд

4567 Снейк стріт, Оакленд, Каліфорнія

Кому: відділ продажу, Ховерни Лтд

4567 Снейк стріт, Оакленд, Каліфорнія, США 56789

01 листопада 2010 року

Шановні торгові представники,

Вчора я отримав дані по продажах на минулого тижня і був приємно здивований. Цифри були вище, ніж я очікував. Спасибі Вам за Вашу роботу і цей результат. Вітаю!

Читайте цікаве по темі:

Ділові листи-відповіді на запити англійською мовою (Reply quotation)

Зразки листів з комерційною пропозицією англійською мовою

Інтерв’ю з Христиною — про отримання ступеня МВА в США і не тільки.

Найпотрібніші англійські слова і вирази за темою бізнесу і продажів з перекладом

Залишити коментар Скасувати відповідь

Привіт! Мене звати Ліза.

Дорогий друже! Я вітаю тебе на своєму блозі з вивчення англійської мови Liza’s English. Тут кожен зможе знайти для себе багато корисного і цікавого: поради, підказки, матеріали і навіть більше. приємне спілкування і проведення часу! Англійська — це не тільки необхідно, це захоплююче і просто, якщо вивчати його разом зі мною! Прошу в гості!

Нехай паперові листи вже майже ніхто не пише, але електронна пошта — відмінний спосіб спілкування. Уявіть, що ваш друг знаходиться в такому місці, де інтернет всього кілька годин на добу, і спілкуватися в месенджерах не вийде. Ви розумієте, що необхідно написати лист другу англійською мовою. Як це зробити, з чого почати і які фрази можуть стати в нагоді, я розповім нижче в статті.

Із статті ви дізнаєтесь:

Як написати лист англійською мовою другові

Перш за все, щоб написати листа одному англійською мовою, потрібно скласти план російською. Подумайте, про що ви хочете розповісти другу? Не потрібно намагатися розповісти про все і відразу, виділіть одну тему.

Наприклад, розкажіть про свої плани на канікули або про своєму новому домашнього вихованця. Ви можете написати лист-відгук про прочитану книгу чи переглянутий фільм, розповісти про улюбленого аніме або про своє нове захоплення.

Звичайно, знати правила орфографії та пунктуації англійської мови і намагатися їм слідувати — хороший тон. Тому, кому ви адресували листа, буде приємно читати грамотно складений лист.

Структура листа одному і корисні фрази

Як і будь-який лист, лист другові повинно містити:

  1. Привітання.
  2. Основну частину.
  3. Заключну частину (прощання і побажання).

Розглянемо кожен пункт.

У першій частині листа люди вітають друга або знайомого. Ось загальновживані фрази вітання англійською мовою:

«My dear + ім’я» — що в перекладі означає — «Мій (моя) дорогий (а) + ім’я».

Hello, my dear Olya. — Привіт, моя дорога Оля.

Також можливе вживання просто ім’я:

Hello, Olga. — Здрастуй, Ольга.

Основна частина листа складається з кількох абзаців, в яких розкривається тема, за якою ви пишете лист.

Лист другу англійською мовою — це не офіційний документ, тому ви можете використовувати різні ввідні і сполучні фрази, наприклад:

As far as I know — наскільки я знаю
By the way — між іншим
In a nutshell — коротше кажучи

У заключної частини, згідно з нормами етикету, необхідно попрощатися з одним. Можна використовувати такі фрази:

Many happy returns of the day — всього найкращого у цей день.
Sincerely yours — щиро твій.
Yours truly — завжди відданий тобі.
Best wishes — з найкращими побажаннями.
Yours Ever — завжди твій.
Good luck — удачі.

Приклад 1. Лист другу англійською мовою з перекладом про плани на майбутнє

Перший приклад листа одному англійською мовою буде про плани на майбутні канікули.

I am writing to tell you about my next winter holidays.

I want to spend them in mountains. Skiing is a very popular sport in my country. It is very interesting. Even our prime minister likes skiing, it is his hobby. I began to ski with my father and sister in my childhood. We often go the forest and spend our time there. I think that the fresh air, clear nature and sport are very healthy for me. That’s why my hobby is skiing.

The mountain-skiing camp site is situated in Karpaty. It is about 200 kilometers from my city. This camp site is very popular and many people visit it every year. There are 4 skiing tracks. Three of them are for skiing and one is for snowboards. In addition, there is the elevator, a cafe and the house, where you can have a rest. The length of the track is about 3 kilometers. The speed that you can gather there is very fast. Later, after this camp site I want to visit my grandfather who lives in another city. I miss him.

So that is all about my holidays. Write to me more often. Good luck.

Переклад письма на російську мову.

Я пишу тобі, щоб розповісти тобі про моїх наступних зимових канікулах.

Я хочу провести їх в горах. Катання на лижах — дуже популярний вид спорту в моїй країні. Це дуже цікаво. Навіть наш прем’єр міністр любить кататися на лижах — це його хобі. Я почав кататися на лижах, коли був маленький, з моїми татом і сестрою. Ми часто буваємо в лісі і проводимо там свій час. Я думаю, що свіже повітря, чиста природа і спорт дуже корисні для мене. Ось чому моє улюблене хобі — катання на лижах.

Гірськолижна база знаходиться в Карпатах. Це в двохстах кілометрах від мого міста. Ця база дуже популярна і щороку її відвідують дуже багато людей. Там є 4 лижні траси. Три з них — для лиж, одна — для сноуборду. Також там є підйомник, кафе і будинок, де ти можеш відпочити. Довжина траси приблизно 3 кілометри. Швидкість, яку можна там розвинути, дуже висока. Потім, після цієї бази, я хочу поїхати до мого дідуся, який живе в іншому місті. Я за ним сумую.

Отже, ось і всі мої канікул. Пиши мені частіше. Удачі.

Приклад 2. Лист другу про спорт англійською мовою з перекладом на російську

У другому листі другові англійською піде мова про спорт.

Thank you for your letter! Sorry for haven’t written to you for so long but I was busy all this time.

Well, I am very glad that you have passed all the exams! Congratulations! (I am very happy for you!) I guess, you should relax your body and mind after exams. And the best way to do it is to go for a walk!

You know my favourite sports are baseball and swimming, but your mum gave you a piece of good advice! Basketball is a good choice for you!

As well, all teens in Russia prefer hockey and football. But everybody can choose something else…

Wow! Your brother has just come from Australia! That must be great! So, how was his trip? Was it successful? Did he enjoy the weather there?

Sorry, I must finish now, because I have to revise for my tomorrow exam. Hope to hear from you soon.

Переклад письма на російську мову:

Спасибі тобі за твій лист! Пробач, що я не писав тобі, але я був дуже зайнятий.

Так, я дуже радий, що ти здав всі іспити! Вітаю! (Я дуже щасливий за тебе!). Я думаю, що тобі слід розслабити як тіло, так і душу після іспитів. Кращий шлях зробити це — ходити на прогулянку!

Ти знаєш, мої улюблені види спорту — футбол і плавання, але твоя мама дала тобі добру пораду! Баскетбол — це хороший вибір для тебе!

Так, всі підлітки в Росії воліють хокей і футбол. Але кожен може вибрати щось своє …

Ось це так! Твій брат щойно прилетів з Австралії! Це, мабуть, круто! Так, як пройшло його подорож? Які успіхи? Сподобалася йому там погода?

Вибач, я повинен закінчувати, тому що я готуюся до завтрашнього іспиту. До швидкої зв’язку.

З найкращими побажаннями,
Сергій

Приклад 3. Лист другу англійською мовою з перекладом про вихованця

In your last letter you asked me to tell you about my pets. ОК, I can talk for hours on this topic. I have a dog; his name is La boule. That’s a French word which means a ball. He is a pug and he is very funny. I also have a hamster. His name is Albert. Not a usual name for a hamster, you say, but he is very curious and smart enough. I would also like to have a cat, but perhaps not now.

I’m fine, no changes since the last time. I’m passing my exams next week. After that i’m looking forward to going abroad. I like traveling a lot. I’ve відвідали just a few European countries but I fell in love with the Old world. My dream is to go to Paris. This is the city of love, and croissants haut-couture. I think every person should see it and not necessarily die after it!

You told me that you had been to many countries. Tell me about your greatest trip! Have you been to Paris, did you like it? What are you going to do this summer? Where would you like to go?

I’m so happy that your sister married! Wish her and her husband a very good luck! Hope the wedding was as gorgeous as the bride was!

Could you send me some photos?

Sorry, I have to go, my parents are leaving on holidays, I need to see them off.

Waiting for your letter,

Переклад письма на російську мову:

У своєму останньому листі ти просив мене розповісти про своїх домашніх тварин. Що ж, на цю тему я можу говорити годинами. У мене є собака, його звуть Ля Буль. Це французьке слово, яке перекладається як куля. Це мопс, і він дуже кумедний. У мене також є хом’як. Його звуть Альберт. Незвичайне ім’я для хом’яка, ти скажеш, але він дуже допитливий і досить розумний. Мені б також хотілося кішку, але, можливо, не зараз.

Я в порядку, з минулого разу ніяких змін. На наступному тижні я здаю іспити. Після цього я дуже чекаю поїздку закордон. Я дуже люблю подорожувати. Я був всього в декількох європейських країнах, але я закохався в Старий світ. Моя мрія – поїхати в Париж. Це місто кохання, круасанів і високої моди. Я думаю, кожен повинен побачити його, і зовсім необов’язково вмирати після цього!

Ти казав, що був у багатьох країнах. Розкажи мені про самої класної поїздку! Ти був у Парижі, тобі там сподобалося? Що ти будеш робити влітку? Куди хотів би поїхати?

Я так радий, що твоя сестра вийшла заміж! Удачі їй і її чоловікові! Сподіваюся, весілля була такою ж чудовою, як і сама наречена! Прийшли мені пару фото?

Вибач, мені треба йти. Батьки їдуть у відпустку, треба їх проводити.

Привітання з призначенням на посаду і пропозиція послуг / Діловий лист англійською

Г-ж Памэле Чин
Найменування фірми
Адреса фірми

Шановна пані Чин!

Вітаю вас з призначенням партнером в Seimor & Simons. Я розумію, що у вас немає великого досвіду в страховому бізнесі, і був би радий надати будь-яку можливу допомогу.

Програми страхування Savin Hill Benefits Group розраховані на таких професіоналів як ви. Ми швидко реагуємо на будь-які ділові обігу.

Бажаю успіху у виконанні ваших нових обов’язків. Надіюся бути вам корисним у будь-якої необхідної вам послугу або питанні.

…………………
Алберт Флін
Віце-президент

Letter congratulating customer on promotion

Ms. Pamela Chin
Seimor & Simons
45 Tewksbury Road
Alexandria, Michigan 34321

Congratulations on being named an associate at Seimor & Simons. While I realize that you are limited in the amount of insurance business you handle for clients, I would be glad to help you in any way I can.

Savin Hill Benefits Group tailors insurance programs for professionals like you. We also have a fast response time for any business referrals.

Good luck with your new responsibilities. I hope I can be helpful to you with any service you need or question you have.

……………..
Albert Flynn
Vice President (No Ratings Yet)
Loading.

Як привітати з Днем Народження на англійській

Привітання з Днем Народження на англійській мові — це відмінний спосіб дати людині зрозуміти, що ви його пам’ятаєте, любите, цінуєте і поважаєте. Слід постаратися, щоб ваші привітання з Днем Народження були винятковими і передавали все, що ви хочете побажати. Ви можете привітати близьку вам людину особисто, написати поздоровлення на листівці, або, наприклад, привітати у Вконтакті або на Facebook 🙂

Приклади привітань з Днем Народження на англійській мові з перекладом на російську

Many happy returns! Довгих років життя!

May all your wishes come trueНехай всі твої мрії збудуться.

I wish you happiness, good health, love and just everything your heart desires 🙂Бажаю тобі щастя, здоров’я, кохання і все, що твоїй душі завгодно 🙂

Happy Birthday! Enjoy your wonderful day and celebrate it. Please stay healthy and get all that you want. З Днем Народження! Насолоджуйся цим чудовим днем і відсвяткуй його. Залишайся здоровим і нехай у тебе буде все, що ти хочеш.

Have a wonderful day! I wish you many nice and presents a lot of fun! Нехай у тебе буде чудовий день! Бажаю тобі багато приємних подарунків і масу задоволення!

Happy Birthday. I wish you well and I hope all you birthday wishes come true! З Днем Народження! Я бажаю тобі всього найкращого і сподіваюся, що всі твої побажання на День Народження збудуться!

Дні народження are happy events,
Times when dreams come true.
So dream a good dream (someone and let know!),
It just might work for you!

Have a happy celebration
One you’ll always recall,
And be aware on this day of days,
You’re the most special person of all!

Дні Народження — це щасливі події,
Часи, коли мрії збуваються.
Так що мрій (і дай кому-небудь знати!),
І тоді це спрацює для тебе!

Нехай у тебе буде щасливий свято,
Який ти завжди будеш згадувати,
І знай, що в цей день,
Ти є самим особливим людиною!

I’m wishing you a birthday
You will never forget,
A day packed full of pleasure,
Your very best birthday yet.

And when your birthday’s over,
I’m wishing quite sincerely
That happiness and joy and fun
Will fill your дні народження yearly!

Бажаю тобі Дня Народження,
Який ти ніколи не забудеш,
Дня, повного задоволення,
Твій найкращий День Народження.

І коли твій День Народження підійде до кінця,
Я абсолютно щиро бажаю,
Щоб щастя і радість і веселощі
Заповнювали твої Дні Народження щорічно!

May your day be filled with hugs, kisses birthday and wishes
May your birthday not be forgotten
And that you be spoiled rotten
But most of all today is your birthday, so hip hip hooray!

Нехай твій День буде сповнений обіймів, поцілунків і побажаннями на День Народження
Нехай твій День Народження буде незабутнім
І щоб ти приємно провів час
Але найважливіше сьогодні — твій День Народження, так що гіп гіп ура!

Today is your day to celebrate
Your day to be the star
So let the ones you love all cheer
And say how you are special

Сьогодні твій день, щоб святкувати
Твій день, щоб бути зіркою
Тож дозволь тим, кого ти любиш святкувати
І говорити про те, наскільки ти особливий

Once a year I get the chance
To wish you birthday cheer.
It pleases me no end to say,
I wish you another great year.

So happy birthday to you,
From the bottom of my heart.
And may your good times multiply,
Till they’re flying off the chart!

Раз на рік я отримую шанс
Привітати тебе з Днем Народження.
Мене дуже радує сказати,
Я бажаю тобі ще один відмінний рік.

Так що з Днем Народження тебе,
З глибини мого серця.
І порожній твої хороші моменти множаться,
Поки не заповнять всі!

Привітання з Днем Народження на англійській мові частина 2

Якщо знаєш якісь цікаві, прикольні, веселі привітання з Днем Народження на англійській мові, то напиши в коментарях, і ми розмістимо їх на сторінці 🙂

As the holiday season approaches, we’d like to take this opportunity to thank you for your continued business. It is business associates like you who make our jobs a pleasure and keep our business successful.

May your holiday season and the new year be filled with much joy, happiness and success. We look forward to working with you in the coming year and hope our business relationship continues for many years to come.

[Your Company Name]

У зв’язку з наближенням свят, ми хотіли б скористатися цією можливістю подякувати вам за тривалу співпрацю. Такі ділові партнери як Ви роблять нашу роботу приємною, а наш бізнес успішним.

Нехай свята і новий рік будуть наповнені для Вас великою радістю, щастям і успіхом. Ми з нетерпінням очікуємо спільної роботи з Вами в наступному році, і сподіваємося, що наші ділові відносини триватимуть протягом багатьох майбутніх років.

(Найменування вашої компанії)

(1 votes, average: 4,00 out of 5)

Корисні матеріали для любителів англійської мови

Навігація по записах

Думаєте, що Ви романтична персона, якщо зважилися написати комусь про свої почуття англійською в листі? Не поспішайте відправляти його, поки не прочитаєте, про що писали своїм коханим справжні майстри романтизму в англійській мові. Можливо, Ви вирішите злегка скорегувати своє визнання в любові. Підбірка цитат з любовних листів англійською від знаменитостей.

1. Цитата з листа про кохання англійською Наполеона (Napoleon) до Жозефіні (Josephine):

“Since I left you, I have been constantly depressed. My happiness is to be near you. Incessantly I live over in my memory your caresses, your tears, your ласкавою solicitude. The charms of the incomparable Josephine kindle continually a burning and a glowing flame in my heart. When, free from all solicitude, all harassing care, shall I be able to pass all my time with you, having only to love you and only to think of the happiness of so saying, and of proving it to you?»

“Відтоді, як ми розлучилися, я постійно пригнічений. Моє щастя — бути поряд з Вами. Знову і знову я переживаю в своїй уяві Вашу ніжність, Ваші сльози, Вашу ніжну турботу. Чарівність незрівнянної Жозефіни розпалює безперервно гаряче і яскраве полум’я в моєму серці. Коли ж, вільний від усіх турбот і проблем, я зможу проводити весь свій час з Вами з єдиною необхідністю любити Вас і думати лише про щастя, щоб говорити про це і доводити це Вам?»

2. Цитата з листа про кохання англійською Ернеста Хемінгуея (Ernest Hemingway) до Марлен Дітріх (Marlene Dietrich):

«I can’t say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home.»

«Я не можу виразити словами те, як кожен раз, коли я обіймав Вас, я відчував, що був вдома».

3. Цитата з листа про кохання англійською Джорджії о’кіф (Georgia O Keeffe) до Альфреду Штігліцу (Alfred Stieglitz):

«Dearest — my body is simply crazy with wanting you — If you don’t come tomorrow — I don’t see how I can wait for you — I wonder if your body wants mine the way mine wants yours — the kisses — the hotness — the wetness — all melting together — the being held so tight that it hurts — the strangle and the struggle.»

«Милий — моє тіло просто сходить з розуму в очікуванні тебе — Якщо ти не прийдеш завтра — не знаю, як я зможу дочекатися тебе — дуже цікаво, чи хоче твоє тіло моє так само як моє хоче твоє — поцілунків — спека — поту – повністю розчиняючись один в одному – настільки міцних обіймів, що заподіює біль — задухи і боротьби».

4. Цитата з листа про кохання англійською Ноя (Noah) до Еллі (Еллі) (персонажі з роману «Щоденник пам’яті (The Notebook) Ніколаса Спаркса (Nicholas Sparks)):

“My Dearest Аллі. I couldn’t sleep last night because I know that it’s over between us. I’m not bitter anymore, because I know that what we had was real. And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, i’ll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees, learning from each other and growing in love. The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds. And that’s what you’ve given me. That’s what i’d hoped to give to you forever. I love you. I’ll be seeing you. Noah.»

“Моя мила Еллі. Минулої ночі я не міг заснути, бо я знаю, що між нами все скінчено. Мені не гірко більше, тому що я знаю, що те, що між нами було, було по-справжньому. І якщо де-небудь у віддаленому місці в майбутньому ми зустрінемося в наших нових життя я посміхнусь Вам з радістю і згадаю, як ми провели літо під деревами, дізнаючись і закохуючись один в одного. Найкраща любов — це та, що пробуджує душу і спонукає нас досягти більшого, та що вселяє вогонь в наші серця і приносить спокій в наші уми. І це — те, що Ви дали мені. Це — те, що я сподівався дати Вам назавжди. Я люблю Вас. Я буду пам’ятати про Вас. Ной».

5. Цитата з листа про кохання англійською Джорджа Р. Буша (George H. Bush ) до Барбари Буш (Barbara Bush):

“This should be a very easy letter to write — words should come easily and in short it should be simple for me to tell you how desperately happy I was to open the paper and see the announcement of our engagement, but somehow I can’t possibly say all in a letter I should like to. I love you, precious, with all my heart and to know that you love me means my life. How often I have thought about the immeasurable joy that will be ours some day. How lucky our children will be to have a mother like you…»

“Це має бути дуже легке лист для написання — слова повинні приходити легко і коротко, повинно бути просто для мене сказати Вам, як дуже щасливий я був, відкривши газету і побачивши оголошення про нашу заручини, але так чи інакше я не можу, можливо, сказати про все в листі, про що хотів би. Я люблю Вас, дорогоцінна, всім своїм серцем, і знати, що Ви любите мене, означає для мене життя. Як часто я думав про незмірну радості, яка буде у нас одного разу. Як щасливі будуть наші діти, маючи таку матір як Ви».

6. Цитата з листа про кохання англійською Фріда Кало (Frida Kahlo) до Дієго Рівера (Diego Rivera):

“Nothing compares to your hands, nothing like the green-gold of your eyes. My body is filled with you for days and days. You are the mirror of the night. The violent flash of lightning. The dampness of the earth. The hollow of your armpits is my shelter. My fingers touch your blood. All my joy is to feel life spring from your flower-fountain that mine keeps to fill all the paths of my nerves which are yours.»

“Ніщо не зрівняється з Вашими руками, ніщо не подібно жовто-зеленим кольором Ваших очей. Моє тіло наповнюється Вами день у день. Ви — відображення ночі. Сильна спалах блискавки. Вогкість землі. Западини Ваших пахв — мій притулок. Мої пальці стосуються Вашої крові. Вся моя радість полягає в тому, щоб відчувати, як життя б’є з Вашого квітучого фонтану, яким я продовжую наповнювати всі свої нервові канали, які належать Вам».

7. Цитата з листа про кохання англійською Генріха VII (Henry VII ) до Анни Болейн (Anne Boleyn):

“But if you please to do the office of a true loyal mistress and friend and to give up yourself body and heart to me, who will be, and have been, your most loyal servant, (if your rigour does not forbid me) I promise you that not only the name shall be given you, but also that I will take you for my only mistress, casting off all others besides you out of my thoughts and affections, and serve you only. I beseech you to give an entire answer to this my rude letter, that I may know on what and how far I may depend. And if it does not you please to answer me in writing, appoint some place where I may have it by word of mouth, and I will go thither with all my heart. No more for fear of tiring you.»

“Але якщо Ви хочете зайняти місце по справжньому відданої коханки і подруги, і присвятити себе тілом і душею мені, який буде, і був, Вашим самим відданим слугою, (якщо Ваша суворість не заборонить мені) я обіцяю Вам, що не тільки ім’я Вам буде дано, але також і що я зроблю Вас своєю єдиною коханкою, викинувши всіх інших, крім Вас з своїх думок і уподобань, і буду піклуватися тільки про Вас. Я благаю Вас дати повну відповідь на це моє грубе лист, щоб я міг знати, на що і як далеко я можу розраховувати. І якщо Ви не хочете відповідати мені письмово, призначте місце, де я можу отримати його з уст в уста, і я піду туди з усім своїм серцем. На цьому все, щоб не втомити Вас».

8. Цитата з листа про кохання англійською Рональда Рейгана (Ronald Reagan) до Ненсі Рейган (Nancy Reagan):

“The important thing is I don’t want to be without you for the next 20 years, or 40, or however there are many. I’ve gotten very used to being happy and I love you very much indeed.»

“Важливо те, що я не хочу бути без Вас протягом наступних 20 або 40 років, чи скільки їх є. Я дуже звик бути щасливим, і я справді люблю Вас дуже сильно».

Приклади / зразки з перекладом

Для тих, кому ніколи читати підручники: коротка пам’ятка щодо складання ділових листів англійською мовою

Великий збірник стандартних фраз для ділових листів на різні теми

Стандартні фрази для початку, продовження та завершення ділового листа англійською

Обороти з приводами для складання ділового листа

Вдячність

Запит

Вибачення

Маркетинг і реклама

  1. Оголошення про конкурс
  2. Оголошення про промо-акції
  3. Супровідний лист до подарунковому сертифікату
  4. Супровідний лист до подарункового чеку
  5. Супровідний лист до анкети для опитування клієнтів
  6. Лист новому власнику VIP-карти
  7. Лист про розпродаж сантехніки
  8. Запрошення на відкриття нового магазину
  9. Запрошення на відкриття СПА-комплексу і санаторію
  10. Запрошення на демонстрацію нового продукту
  11. Пропозицію провести демонстрацію продукту
  12. Пропозиція протестувати новий продукт
  13. Пропозиція розмістити рекламу в журналі
  14. Представлення нового журналу
  15. Представлення компанії і пропозиція співпраці
  16. Представлення компанії і пропозиція співпраці (2)
  17. Пропозиція послуг турфірми
  18. Пропозиція послуг медичного страхування
  19. Пропозиція послуг оператора телефонного зв’язку
  20. Пропозиція послуг оператора телефонного зв’язку (2)
  21. Пропозиція телекомунікаційної компанії
  22. Пропозиція від творців сайтів
  23. Пропозиція товару
  24. Пропозиція продукції меблевої фабрики
  25. Подяку клієнту за гарний відгук
  26. Звернення до клієнта за відгуком і пропозиціями
  27. Звернення до клієнта за позитивною рекомендацією (1)
  28. Звернення до клієнта за позитивною рекомендацією (2)
  29. Приклади рекламних оголошень
  30. Дивіться також підрозділи: Пропозиція, Подання, Запрошення

Нагадування

Оголошення

Організація ділової поїздки, бронювання готелю, квитків

Підтвердження

Привітання

Пропозиція

Подання

Претензія, рекламація, скарга, вимога

Запрошення

Прохання

Прохання про благодійну допомогу

Повідомлення

Різні листи

Звернення про прийняття на роботу, навчання, стажування, а також рекомендаційні листи дивіться на сторінці “Резюме“

30 коментарів на «Ділові листи англійською»

Величезна подяка за Вашу працю! Дуже допомагає в роботі.

Доброго дня!
Безмежно вдячна за ваш труд, дуже допомогло в роботі, процвітання вам і всіляких успіхів.

Велике спасибі Всім, хто потрудився над цим збірником! Ви молодці!

Чудовий сайт! море необхідної інформації. Але я перебуваю в Лондоні. як можна оплачувати ваші послуги звідси?
Спасибі заздалегідь.

З повагою,
Катерина

Величезне Вам спасибі!! Особиста для мене, у діловому листуванні з іноземцями,це все просто необхідно! Деколи важко, як би по-етичніше висловитися і не знаходиш слів )) Тут на всі випадки життя — готова відповідь!

Величезне спасибі за вашу працю і можливість підтягувати знання.

Приголомшливий сайт, пророблена велика робота! Продовжуйте в тому ж дусі.

Спасибі. Підписуйтесь, і я продовжу.

Спасибі Вам велике! Скажіть, будь ласка, чи можливо з Вашого боку створити шаблони листів, пов’язані з фармацевтичної логістикою?

Спасибі за відгук. Якби знати, що таке «фармацевтична логістика». Якщо у вас знайдуться такі шаблони англійською мовою, або ви можете підказати, де їх знайти, то я їх переведу і опублікую.

Very nice list of examples. Thank you

Спасибі величезне, дуже корисна інформація…дуже допомогло і допоможе далі.СПАСИБІ!

дуже потрібне і корисне ! Спасибі.

дякую, дуже допомогло!

Величезне Вам СПАСИБІ. Сайт мені дуже допоміг і сподіваюся, ще не раз допоможе в майбутньому.

Відмінні зразки! Спасибі!

Величезне спасибі за сайт. Дуже допоміг.

Спасибі творцям сайту за дуже корисну інформацію!
Дійсно, в інтернеті практично немає сайтів, які б містили такі якісні матеріали.

Величезне Вам спасибі! Світ не без добрих людей )))

З задоволенням купив би off-line версію. Спасибі!

Величезне спасибі за Вашу працю. Ви такі молодці.

Величезне спасибі. дуже багато корисної інформації!!

Унікальний корисний сайт! Дякую творців!
Додала в обране, тепер буду постійно використовувати.
Ви дуже допомогли!
Спасибі!

Дякую, від усього серця, за цей сайт! Дуже допоміг)))

Thank you very much.
Hope to get a job with your help!

Чудова добірка шаблонів! Дякую.

Доброго дня, шановна адміністрація сайту !
Дякую вам за таку делікатну роботу по збиранню та упорядкуванню ділової англійської мови. Мало хто ділиться знаннями в наш час, бажаю подальшого особистого вдосконалення і кар’єрного зростання!
З повагою,
Di

дуже хороші зразки листів.
Дякую

Comments are closed.